Plain-language contracts: challenges and opportunities

JurisdictionSouth Africa
Pages95-127
Published date20 August 2019
AuthorElizabeth de Stadler
Date20 August 2019
PLAIN-LANGUAGE CONTRACTS:
CHALLENGES AND OPPORTUNITIES
ELIZABETH DE STADLER*
Director, Novation Consulting (Pty) Ltd, and Senior Associate
Esselaar Attorneys
LIEZL VAN ZYL
Manager: Communication Design, Stellenbosch University
Language Centre
Abstract
South African consumers have had the right to plain-language consumer
contracts since 2011. However, f‌ive years later, the approach to drafting
plain-language, consumer-facing legal documents is often still superf‌icial
and formulaic. The result is that consumers are still made vulnerable by
poverty, illiteracy and a limited ability to understand the language in
which consumer contracts are drafted. This leads to the social exclusion of
a large part of the South African society, or a so-called Information
Apartheid. Why has the right to plain language not translated into
understandable language? We will argue that the roots of the problem can
be found in the nature of the legal profession and a failure to merge the
principles underlying sound legal practice with the linguistic principles of
document and information design. There is an inherent tension between
the principles of document design and the fundamentals of legal practice:
effective document design requires that the audience and their needs lie at
the heart of the approach to drafting, but, by comparison, legal profes-
sionals are paid to protect their clients against consumers. This adversarial
legal framework creates a conf‌lict of interest between legal writers and
their readership. However, it also ref‌lects a zero-sum understanding of
complaint (or risk) management, and a failure to appreciate that writing
in plain language can mitigate risk. What then is plain language and how
can it be achieved, given these challenges? The def‌inition of plain language
in section 22 of the Consumer Protection Act requires that contracts be
understood by the ‘ordinary consumer of the class of persons’ [for]
whom’ the contract is written. However, the plain-language movement
has been undermined by the fact that the legal profession is unaccustomed
*BA LLB (Stell), LLM (UCT).
BA Humanities, MPhil Document Design (Stell).
95
(2017) 29 SA Merc LJ 95
© Juta and Company (Pty) Ltd
(and often ill-equipped) to write with the reader in mind. This is because
the skill set required to truly achieve reader-friendly contracts, while still
managing the supplier’s risk, is inter-disciplinary; it requires knowledge
not only of the law, but also of document-design principles and the tools
which document designers use to understand the consumer.
Keywords: consumer protection; Consumer Protection Act; unfair con-
tract terms; plain language; document design; usability testing.
‘Plain English is the style of Abraham Lincoln, and Mark Twain, and
Justice Holmes, and George Orwell, and Winston Churchill, and E.B.
White. Plain words are eternally fresh and f‌it. More than that, they are
capable of great power and dignity: ‘‘And God said, Let there be light: and
there was light. And God saw the light, that it was good.’’’
1
I THE PROBLEM WITH PLAIN LANGUAGE
The Consumer Protection Act 68 of 2008 (CPA) came into force on
1 April 2011. The CPA gives the consumer the general right to disclosure
and information.
2
Specif‌ically, the consumer is entitled to information
in plain and understandable language.
3
Although many attorneys may only have started thinking about plain
language after its inclusion in the CPA, it is not a new concept and is not
unique to the legal profession.
4
Plain language is quickly becoming an
independent f‌ield, with professionals from across continents and disci-
plines working together to conduct research and produce guidelines for
plain-language drafting. Disciplines such as document design, informa-
tion design, linguistics and anthropology each have a unique contribution
to the advancement of the f‌ield, and lawyers can learn a lot from not only
the research that has already been done, but also the collective experience
of those who have been practicing the art of plain-language drafting for
many years.
Why then are so many consumer contracts still written in impen-
etrable language? A common answer is that attorneys and their clients
write in impenetrable language in order to take advantage of consumers’
1
Kimble, ‘Answering the critics of plain language’ (1994–95) 5 Scribes Journal of Legal
Writing 51 at 53.
2
Part D.
3
Section 22.
4
Jensen, ‘Optimising comprehensibility in interlingual translation: the need for intralin-
gual translation’ in Maksymski et al (eds), Translation and Comprehensibility (Frank & Timme
2015) 163 at 169.
(2017) 29 SA MERC LJ
96
© Juta and Company (Pty) Ltd
inability to understand the contract.
5
This is after all one of the reasons
why consumer-protection instruments such as the CPA insists on the
use of plain language. However, often even honest attorneys f‌ind it
challenging (if not impossible) to write in plain language despite
sincerely attempting it. So, in addition to requiring plain language in
legislation to trap those who use complex language for malicious
reasons, it is imperative to understand the challenges which impede
other attorneys’ ability to draft in plain language:
a. There is a tension between the principles of document design
and the fundamentals of legal practice. Effective document
design requires that the audience and their needs must lie at the
heart of the approach. By comparison, attorneys are paid to
protect their clients against consumers. This adversarial legal
framework (where suppliers are pitted against consumers)
creates a conf‌lict of interest between the legal practitioners and
their readership and places too much emphasis on ensuring that
contracts will stand up in court. There is a failure to understand
that simply writing in plain language can mitigate risk by
creating a favourable impression of the supplier, managing
consumers’ expectations and reducing complaints.
b. Much of the early criticism of the plain-language standard in the
CPA was that it is impossible or impractical to expect legal
practitioners to identify the audience of legal documents. This is
largely the result of the fact that attorneys are not trained in
identifying and understanding target audiences in the same way
that information designers are. This illustrates a general problem
with the current approach to plain language: in many cases it is
not inter-disciplinary. Legal documents are still seen as the sole
dominion of attorneys. The principles to ensure the eff‌icacy of
documents that have been used for decades in f‌ields such as
sociology, psychology, marketing and document design, are
disregarded.
c. Attorneys are often not in the room when important decisions
regarding the strategic content or direction of documents are
made, either because they are an expensive resource or because
they are traditionally not involved in operational decisions. In
general, they are asked to check documents after they have been
drafted. This has two implications. First, this means that legal
5
Petelin, ‘Considering plain language: issues and initiatives’ (2010) 15(2) Corporate
Communications: An International Journal 205 at 206.
PLAIN-LANGUAGE CONTRACTS: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES 97
© Juta and Company (Pty) Ltd

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT